|
번역품질관리과정
항목분석
고객의 요구를 이해하고,문건의 내용을 분석하며,비용을 예측하여 업무일정표를 확정한다.
번역사의 선택
항목에 부응하는 적합한 번역요원을 선택하여 항목그룹을 조성한다.
술어표의 제정
항목매니저는 번역 및 교정요원과 협조하여 쌍방언어술어표를 완성하고 번역이 완전히 끝나기 전에 고객에게 열람시켜 확인한다.
번역단계
번역요원은 규정시간내에 번역을 진행하고 교정요원의 무작위추출의견 및 고객이 확인한 술어표에 근거하여 수정작업을 한다.
교정단계
교정요원은 번역중인 문건에서 1~3차례 무작위추출(추출량은 순서에따라 1000자,2000자,3000자이다)하고, 번역이 완성된 후에는 전면적으로 교정을보고 필요하면 각업종의 전문가들이 투입되어 번역문의 기술내용을 점검하고,번역교정의 전문가들이 번역문을 다듬는다.
편집배열 및 교부
번역문건을 원문건의 격식에 의거하여 편집배열하고FTP¡¢email,지면,플로피디스켓,CD디스크 등의 형식으로 고객에게 전달한다.
착오의 수정
번역문건의 착오에 대한 고객님의 의견을 신속하게 접수하여 수정작업합니다.번역문건의 품질보증기간은 고객님에게 전달한 날로부터 6개월입니다. |